miércoles, 9 de mayo de 2007

Acuerdo en materia lingüística de los gobiernos vasco, catalán y gallego

Visto en http://actualidad.terra.es/articulo/gobiernos_administraciones_publicas_1560902.htm

Gobiernos vasco, catalán y gallego pretenden avanzar con Administraciones Públicas en la firma de un acuerdo lingüístico

Los responsables en materia lingüística de los gobiernos vasco, catalán y gallego, Patxi Baztarrika, Miquel Pueyo y Marisol López, respectivamente, se reunirán este mediodía con representantes del Ministerio de Administraciones Públicas para presentarles el Protocolo de Colaboración 'estable y permanente' en materia de política lingüística, suscrito recientemente en Bilbao, un acuerdo con el que pretenden instar al Gobierno a 'ir asumiendo' la práctica del plurilingüismo en España y a impulsar el uso normalizado de las diferentes lenguas cooficiales.

Dicho convenio fue presentado esta misma mañana a los diputados de los diferentes grupos parlamentarios en el Congreso, en un acto que el portavoz del PNV en la Cámara Baja, Josu Erkoreka, presente en el mismo, calificó de 'novedoso, inédito y sin precedentes' en la historia de la Cámara por su 'enorme fuerza simbólica'.Según destacó Erkoreka, el objetivo que persiguen los tres gobiernos que rubricaron dicho convenio es recordar a los legisladores que las lenguas oficiales 'no pueden ser ni marginadas ni olvidadas', sino que ha de buscarse 'un espacio' para las mismas a fin de que puedan ser 'conocidas y utilizadas por y en las instituciones'.

En su presentación, los firmantes del acuerdo destacaron la importancia de la colaboración interinstitucional para contribuir a que las instituciones centrales dispensen al euskera, al catalán y al gallego un tratamiento 'más justo, más favorable y más respetuoso' a su uso, tal y como, destacaron, corresponde hacerlo a un Estado plurinlingüe.'En un Estado plurilingüe, la política lingüística debe ser elevada a política de Estado y poner en valor esa riqueza que aún hoy es un objetivo a conseguir', manifestó el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, quien añadió que la finalidad de dicho Protocolo radica en que el Gobierno promueva actuaciones para alcanzar 'la igualdad social entre las lenguas'.

USO DE LENGUAS COOFICIALES EN CONGRESO Y SENADO.

Baztarrika fue el encargado de explicar detalladamente el contenido de dicho acuerdo, en virtud del cual reclaman al Gobierno y a la UE la adopción de medidas y acciones normativas, ejecutivas y presupuestarias tendentes a la promoción de medidas de protección y uso de las lenguas en el ámbito de la Administración del Estado y la UE.Asimismo, los ejecutivos del País Vasco, Galicia y Cataluña persiguen que el Gobierno adopte medidas para posibilitar el uso de las lenguas oficiales distintas del castellano en el ámbito de sus propias instituciones, especialmente en el Congreso y en el Senado, así como en la Administración de Justicia, en sus sociedades estatales y empresas de servicio públicas, tales como Correos y RENFE, y en los medios de comunicación de titularidad pública en el ámbito estatal.

Además, en la enseñanza, los firmantes del protocolo trabajarán conjuntamente para que el Gobierno desarrolle medidas encaminadas a asegurar el aprendizaje de la historia y la cultura de las lenguas regionales o minoritarias, conforme a lo que se comprometió en ratificar en la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias de Europa (CELROM).En este sentido, promoverán que la programación académica de los centros de las diferentes CCAA recojan programas que posibiliten a los escolares y a los universitarios un acercamiento a las diferentes lenguas y culturas del Estado español e incluso el fomento de la enseñanza las mismas.

Del mismo modo, el acuerdo pretende impulsar estrategias para incrementar la presencia internacional del euskera, el catalán y el gallego.El viceconsejero vasco de Política Lingüística subrayó, una vez presentado el Protocolo, la conveniencia de que 'nadie busca ocultas intenciones' en el mismo porque, apuntó, la diversidad lingüística, 'lejos de ser una fuente de problemas, es una fuente de riqueza'.'

MANO TENDIDA'.

Por tanto, Baztarrika concluyó mostrando el deseo de las tres administraciones firmantes de que el Ejecutivo central 'conceda' a este convenio en materia lingüística 'la importancia que tiene' y adopte las medidas que en él se incluyen teniendo en cuenta la 'mano tendida' que ofrecerán desde sus territorios.Las palabras del responsable vasco de Política Lingüística fueron suscritas por sus homólogos de Cataluña y Galicia. Miquel Pueyo destacó en su intervención la necesidad de que el debate sobre el cultivo de la realidad plural de España 'no se use como campo de batalla partidista'.En este mismo sentido, Marisol López reclamó que la colaboración de los gobiernos vasco, catalán y gallego sea vista como 'un paso adelante y positivo', al tiempo que pidió al Gobierno que 'atienda, proteja y potencie las lenguas' y que el contenido de este protocolo 'no se limite a una discurso de intenciones, sino que se vaya materializando'.

domingo, 6 de mayo de 2007

Gli italiani e i dialetti

Visto en: http://actualidad.terra.es/sociedad/articulo/italianos_habla_dialecto_familia_1526782.htm

Más de la mitad de los italianos habla en dialecto con su familia

Más de la mitad de los italianos habla con su familia en alguno de los dialectos existentes en veinte regiones del país, según un estudio difundido hoy por el Instituto nacional de Estadística (Istat).El informe 'Ciudadanos y tiempo libre' analiza la implantación del italiano, sus dialectos y el conocimiento de otras lenguas con los datos de 54.000 personas de más de 6 años repartidas en 24.000 familias del país.

En el ámbito doméstico, un 45,5 por ciento de los italianos habla el idioma oficial, un 32,5% utiliza indiferentemente el italiano y el dialecto, un 16% se comunica exclusivamente en dialecto y el resto recurre a otra lengua.Para conversar con sus amigos, casi la mitad de los italianos (48,9%) habla únicamente en italiano, un 32,8% se dirige a ellos tanto en la lengua oficial como en dialecto, un 13,2% sólo dialoga en el habla de su tierra natal y el resto charla en otro idioma.Según el estudio, sólo tres de cada diez mayores de 65 años usa exclusivamente el italiano para comunicarse, lo que indica que a mayor edad es más común el uso del dialecto.

Geográficamente, el Istat ha registrado una disminución del uso de los dialectos en el sur y en las islas, donde históricamente ha sido más común comunicarse con el habla propia de cada territorio.En este sentido, en regiones como la meridional Campania aún siete de cada diez individuos asegura que en su casa conversa en dialecto.

Con respecto a las lenguas extranjeras, el informe indica que existe un conocimiento 'extendido, pero de baja calidad'.Por sexos, el 59,2 por ciento de los hombres dice conocer otro idioma, un porcentaje ligeramente superior al de mujeres, 54,7%.El inglés es el más conocido para un 43,6% de los italianos que lo utilizan, sobre todo por motivos de estudios.El español es un idioma conocido para el 6,5% de los italianos quienes afirmaron que en una de cada dos ocasiones que lo hablan es durante su tiempo libre.

Lengua asturiana

Visto en: http://www.larazon.es/noticias/noti_aut8704.htm

Los asturianistas exigen en la calle la oficialidad del bable

El consejero de Justicia del Ejecutivo socialista respaldó con su presencia la manifestación
Efe Oviedo-

Unas dos mil personas, según fuentes de la Policía Local, se han manifestado en Oviedo como vienen haciendo desde hace dos décadas al concluir la 28ª Selmana de les Lletres Asturianes para exigir de los responsables políticos de la comunidad autónoma la declaración del bable como lengua oficial. La marcha, convocada por la Xunta pola Defensa de la Llingua, arrancó de la estación de Renfe y discurrió por la calle Uría hasta el Teatro Campoamor, donde minutos después de que concluyese la movilización se celebró el tradicional acto que organiza cada año la Academia de la Llingua. A la cabeza de la manifestación se situó una pancarta con la leyenda «L’ asturianu llingua oficial yá» flanqueada por una banda de gaiteros y seguida de representantes de las organizaciones convocantes de la marcha. Entre los asistentes se encontraban responsables de formaciones políticas como el consejero de Justicia, Francisco Javier García Valledor, y la diputada autonómica, Noemí Martin, ambos de IU, así como los dirigentes de la coalición URAS-PAS Xuan Xosé Sánchez Vicente y el ex presidente del Principado Sergio Marqués. Sindicatos como UGT, CCOO, SUATEA y formaciones políticas como Andecha Astur también se sumaron a la marcha a la que también acudió el candidato del PP al Ayuntamiento de Oviedo José Suárez Arias-Cachero «Felechosa». La manifestación finalizó con la lectura a un comunicado en que la Xunta aboga porque la próxima legislatura sea la de la oficialidad tras la anunciada voluntad de todos los partidos de reformar el Estatuto de Autonomía.